Debemos acordarnos que no solamente la codificación Kardeciana es la base de la Doctrina Espírita, pero también, y principalmente, el Nuevo Testamento, componiendo ambos el Cristianismo redivivo. | We must remember that not only Kardec's coding is the basis of Doctrine, but also and especially the New Testament, making both Christianity revived. |
Es una recopilación de documentos referentes a la obra atribuida a Gaudí que no se llegó a construir, pero que actualmente está de rabiosa actualidad como un proyecto redivivo. | It is a compilation of documents referring to the work attributed to Gaudí and that was never built, but that presently it is a highly current issue as a reborn project. |
Pero, así como la reconstrucción de Francisco fue olvidada, aunque tenga permanecido en el imaginario popular, esa nueva vivencia del Cristianismo Redivivo tiene sufrido injuria de los conocimientos complejos y sofisticados de los nuevos escolásticos, perdiendo, así, con excepciones, la simplicidad primitiva. | But just as the reconstruction of Francis was forgotten, although it remained in the popular imagination, this new experience of Christianity Revived has suffered injury of complex and sophisticated knowledge of the new scholastics, thus losing with exceptions, primitive simplicity. |
Como un hombre redivivo, el viajero apareció misteriosamente después de 20 años de ausencia. | Like a revenant, the wanderer arrived mysteriously after a 20-year absence. |
