Do you know where my red wagon is? | ¿Sabes dónde está mi triciclo? Tendré que preguntarle a mamá. |
That's the red wagon he got me for my birthday. | Ése es el carro rojo que me compró por mi cumpleaños. |
Remember your little red wagon? For I found it, dear. | ¿Te acuerdas de tu cochecito rojo? Pues yo lo encontré, hijo mío. |
Remember your little red wagon? | ¿Te acuerdas de tu carrito rojo? |
I guess that fixed his little red wagon. | Supongo que eso lo cambia todo. |
And then Caroline wheeled me in the red wagon to our friend's house, who's dad was a doctor. | Y entonces Caroline me empujó en la carreta roja hasta la casa de nuestro amigo, que su padre era médico. |
I bet spending all the money on me, and nothing on her would fix her little red wagon. | Apuesto que si gastas todo el dinero en mí, y nada en ella, podrías arreglar todo su resentimiento. |
The whir of the wheels of a red wagon breaks the silence as she carts a huge glass jar past row after row of steel crates. | El zumbido de las ruedas de un carro rojo rompe el silencio, como ella los carros de un vidrio enorme tarro pasado fila tras fila de cajones de acero. |
Because I don't drive, I would load my little darlings into a red wagon and walk the mile to and from the grocery store, with the groceries sharing wagon space with my kids on our return home. | Como no conduzco, subía a mis pequeños en una carretilla roja y recorría a pie el kilómetro y medio de ida y vuelta al supermercado, con la compra compartiendo el espacio de la carretilla con mis chiquillos a la vuelta a casa. |
Steeped in History and Elegance The Plaza Inn, formerly known as the Red Wagon Inn, has been feeding hungry park Guests since opening day. | Lleno de Historia y Elegancia Plaza Inn, conocido anteriormente como Red Wagon Inn, ha alimentado a los Visitantes hambrientos del parque desde su apertura. |
