Una historia muy interesante, Teniente, y no la recuso. | A very interesting story, Lieutenant, which I don't challenge. |
El reto para Costa Rica se encuentra en la incrementación del recuso financiero y humano para potenciar las acciones de malnutrición de la población. | The challenge for Costa Rica is to increase financial and human resources in order to strengthen actions on malnutrition. |
Concluye que el recuso no tenia posibilidades de prosperar y se refiere a la jurisprudencia del Comité en los casos Gómez Vásquez y Joseph Semey. | He concludes that the application had no prospect of success, and refers to the Committee's jurisprudence in the Gómez Vázquez and Joseph Semey cases. |
Y para ello, obtienen un recuso más que puede trabajar entre 40 y 60 horas por semana (y eso es si puede encontrar a la persona correcta). | And for this they get one more resource that can work 40-60 hours a week (and that's if you can find the right person). |
Los casos en que el juez Ellerbee se recusó a sí mismo, miradlos. | The cases where Judge Ellerbee recused himself, look at them. |
Consecuentemente, Valdez recusó del caso y el juicio fue pospuesto indefinidamente hasta encontrar un sustituto adecuado. | Consequently, Valdez recused herself from the case and the trial was postponed indefinitely until a suitable replacement is found. |
Sin embargo, la autora en ningún momento recusó al juez, tal como lo exige la legislación vigente. | However, at no time did the author challenge the judge, as is required by applicable law. |
El Consejo de Administración de Telecom Italia recusó, el 16/02/07, las ofertas recibidas para la compra de Tim. | The board of directors of Telecom Italia refused in 02/16/07 the offers received to buy Tim. |
Se recusó a participar de la comida hasta que hubiera declarado sus intenciones desde la parte de su amo. | He refused to participate in the meal until he had declared the purpose and intentions of his master. |
El peticionario recusó a los integrantes del Tribunal de Honor por haber participado en la asamblea del Centro Militar. | The petitioner recused the members of the Tribunal de Honor based on their participation in the assembly at the Centro Militar. |
