Los recursos lingüísticos no resultan nunca excesivos; incluso en los pasajes en los que se hace necesario marcar el estilo evangélico, esto se hace moderadamente y sin ostentación. | The linguistic make-up is never excessive, and even where it was necessary to mark the evangelic style, it is done unostentatiously and in moderation. |
Este Seminario aborda el estudio de la comunicación y del discurso especializado desde las perspectivas sociocognitiva y pragmática, profundizando en la presencia y el uso de recursos lingüísticos y conceptuales como son la metáfora y la metonimia en el lenguaje de especialidad en inglés y español. | This seminar tackles the communication and the specialized speech from a socio-cognitive and pragmatic approach and focused on the presence and usage of both linguistic and conceptual resources as it occurs with the metaphor and metonymy in the language of specialty in English and Spanish. |
La situación se agrava aún más por las extraordinarias demandas de nuestros recursos lingüísticos limitados. | The situation is further aggravated by the extraordinary demands made on our limited language resources. |
Consulte LearnGaelic si busca excelentes recursos lingüísticos como vídeos, cursos, diccionario online y muchas cosas más. | Check out LearnGaelic for amazing language resources, including videos, courses, online dictionary and more. |
Esto hace de WIPO Pearl una herramienta única entre la gama actual de recursos lingüísticos disponibles gratuitamente en Internet. | This makes WIPO Pearl unique amongst the current offering of language resources available freely on the Web. |
Las páginas incluyen también enlaces a otros recursos lingüísticos útiles: correctores ortográficos, conjugadores de verbos, gramáticas y enciclopedias. | The pages also have links to useful linguistic resources, such as spelling checkers, verb conjugators, grammar references and encyclopaedias. |
El Ministerio desea de este modo ayudar a promover el valor de los recursos lingüísticos que existen en las familias inmigrantes. | The Ministry thereby wishes to help promote the value of the linguistic resources that exist in immigrant families. |
Más bien, se basó en la familiaridad sociocultural – en la disponibilidad de textos conocidos, de recursos lingüísticos, aprendidos de la experiencia. | Rather, it was based on sociocultural familiarity–on the availability of texts known, of linguistic resources, learned in experience. |
Los conocimientos colectivos del Consejo de Administración incluirán la gestión, las infraestructuras técnicas, las herramientas y recursos lingüísticos y las necesidades de los usuarios. | The collective expertise of the Board shall include management, technical infrastructure, language resources and tools and users’ needs. |
El PDL reconoce que cada quien, en su proprio ritmo sigue su camino en la lengua extranjera, tomando para sí los recursos lingüísticos necesarios. | PDL acknowledges that everyone makes his way at his own rhythm when introduced to and learning a foreign language. |
