Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En respuesta, la CIDH se dirigió al medio involucrado con el fin de que rectificara dicha información inexacta.
In response, the IACHR contacted the newspaper involved to request the rectification of this erroneous information.
El observador de Trinidad y Tabago se manifestó de acuerdo, y solicitó que se rectificara la situación lo antes posible.
The observer of Trinidad and Tobago concurred and requested that this situation be rectified as soon as possible.
Me gustaría que se rectificara ese error, al menos en la lista de votación entregada a mi Grupo político.
I would like this mistake to be rectified, at least on the voting list that has been attributed to my political group.
Gerard Pierre Charles encabeza la Plataforma Democrática, que bien pudiera ser el movimiento que rectificara el rumbo de la ignominia.
Gerard Pierre Charles heads the Democratic Platform, a movement that could well be capable of rectifying Haiti's ignominious path.
En la declaración también se insistía en que el Grupo no había consultado a la IDI, y se exigía que éste rectificara su informe.
The statement also insisted that the Panel did not consult with IDI and demanded that the Panel rectify its report.
Creo que el Parlamento se honraría si, teniendo en cuenta las declaraciones, muy claras y sin ambigüedad de la Sra. Fouque, rectificara la votación.
I believe Parliament would do itself credit if, in view of Mrs Fouque's very clear and unambiguous statements, it rectified the vote.
Pero antes intentamos que la Corte rectificara y luego pedimos al Tribunal Supremo de Estados Unidos que accediese a revisar el injusto fallo.
But first we try for remedy from the Court, and then that the U.S. Supreme Court agree to revise the unjust decision.
El Comité instó al Estado parte a que rectificara las causas subyacentes de que hubiera un número tan elevado de niñas en el trabajo doméstico.
The Committee urges the State party to address the underlying causes of the high incidence of girls performing domestic work.
Creo que sin duda sería más justo conmigo y con la Comisión, y más exacto, que se rectificara la redacción.
I believe that it would certainly be fairer to me and to the Commission – and more accurate – if an adjustment were made to the wording.
Cuando la banda descubrió la omisión de la pista oculta tras escuchar la copia del álbum, Cobain llamó a Weinberg y le pidió que rectificara su error.
When the band discovered the song's omission after listening to its copy of the album, Cobain called Weinberg and demanded he rectify the mistake.
Palabra del día
la fiesta de traje