Me recreé en una versión más fuerte de mí misma. | I wrote myself toward a stronger version of myself. |
Esta tarea hace que nuestra actividad diaria se recreé en satisfacer esa demanda. | This task makes our daily activity is recreated to satisfy that demand. |
Así que recreé esta montaña en Photoshop. | So I re-created this mountain in Photoshop. |
Así que simplemente recreé a la mujer de la cual me enamoré. | So I simply recreated the woman I fell in love with. |
Recordé muchos incidentes del pasado, recreé roles, mantuve conversaciones con la gente. | I remembered many incidents from the past - re-performed roles - held 'conversations' with people. |
Yo recreé el escenario, y ahora, aquí estamos, a punto de descubrir algo. | I recreate the scene, and now, here we are, on the verge of a breakthrough. |
De esta manera, recreé en Grecia todo lo mejor de la cultura de los atlantes, con la esperanza de preservarla en la memoria de los pueblos de la Tierra durante siglos. | In this way, I recreated in Greece all the best from the culture of the Atlanteans, hoping to guard it in the memory of peoples of the Earth for centuries. |
Pero durante mis muchos años, me recreé y alenté a todas las mujeres jóvenes e incluso a mujeres de mediana edad: si no están contentas con su vida, pueden recrearse, ¡y deben hacerlo! | But over the many years, I did recreate myself, and I encourage all young women and even middle-age women: if you are not happy with your life, you can recreate yourself—and you should! |
Recreé la escena del crimen. | I recreated the crime scene. |
Recreé la batalla de Bunker Hill usando uno de mis antiguos proyectos de ciencias. | I recreated the Battle of Bunker Hill using one of my old science projects. |
