Ya se lo dije, recorto cientos de cosas. | I've already told you, I cut out hundreds of things. |
En el diario, un texto que recorto y coloco en el maletín. | In the newspaper, a text I cut out and place on my briefcase. |
Como les dije, no recorto palabras. | As I told you, I don't mince words. |
La recorto y la guardo, a ver si se me ocurre algo. | I'll cut it out and keep it, it might inspire me. |
De rodillas recorto las orillas. | On my knees I trim the edges. |
¿Cómo recorto estas alfombrillas? | How do I trim these mats? |
¿Cómo recorto una imagen? | How do I crop a picture? |
Solo recorto al azar. | I just cut things out. |
Por ejemplo, tomo una A de un periódico y la recorto, pero esto es un borrador. | For example, I took an A from a newspaper and cut it out, but this was just a draft. |
Mensajes alegóricos ya están cosidos en las imágenes que recorto, y en la mezcla de los fragmentos. | Allegorical messages that are already sown in the images that I cutup and are mixed within the fragments. |
