Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
O demasiado modesto para recordarte que fue mi plan.
Or too modest to remind you it was my plan.
Déjame recordarte, hay algo malo con esta mujer.
Let me remind you, there's something wrong with this woman.
Solo estoy aquí para recordarte que él no tiene uno.
I'm just here to remind you he doesn't have one.
Un poco de dolor para recordarte lo que es importante.
A little pain to remind you of what's important.
Y déjame recordarte que es un fin de semana largo.
And let me remind you it is a three-day weekend.
¿Tu jefe le pegó para recordarte quien está al mando?
Your boss beat him to remind you who's in charge?
Y déjame recordarte que es un fin de semana largo.
And let me remind you it is a three-day weekend.
¿Debo recordarte que tu esposo estaba en esa mesa?
Must I remind you your husband was at that table?
Y yo estoy aquí para recordarte cuándo empezar a olvidar.
And I'm here to remind you when you start forgetting.
Me gustaría recordarte que esto no es el baño.
I'd like to remind you that this isn't the bathroom.
Palabra del día
el ponche de huevo