Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Por último, recordá que en los principales destinos vas a disponer de colectivos turísticos para conocer la ciudad.
Lastly, remember that in tourist destinations you can use tourist buses to visit the city.
Por último, recordá que en España existe una amplia oferta de trenes turísticos con atractivos itinerarios temáticos por todo el país.
Lastly, remember that there is a wide offer of tourist trains in Spain with attractive thematic itineraries throughout the country.
Disfrutá de las instalaciones modernas de Alexandra, pero recordá que su pasado de minería del oro está siempre latente.
Enjoy the modern facilities of Alexandra, but remember its gold mining past is never far from the surface.
Por favor recordá que no vigilamos activamente los mensajes publicados, por lo tanto, no somos responsables de su contenido.
Please remember that we do not actively monitor the posted messages and are not responsible for their content.
Ropa liviana para la caminata: recordá que aunque sea clima frío, tu cuerpo entrará en calor desde los primeros pasos.
Light clothing for the hiking: remember that even if it´s cold, your body will heat-up in the first few steps.
Por favor recordá que no vigilamos activamente los mensajes publicados, por lo tanto, no somos responsables de su contenido.
Please remember that we do not actively monitor the posted messages, and as such, are not responsible for the content contained within.
Si planeás un viaje en automóvil en invierno, o conducir hasta las pistas de esquí, recordá los siguientes puntos importantes.
If you're planning a winter road trip or driving up to the ski slopes, here are some important points to remember.
Repito me molesta que me consideren víctima, recordá mis palabras: lo que hice, quise hacerlo, soy grandecita.
I repeat that it annoys me that you consider me a victim, remember my words: what I did, I wanted to do, I'm a big girl.
Por favor recordá que esta es una decisión de la administración del foro, y el phpBB Group no tiene nada que ver con las advertencias dadas en este sitio.
Please note that this is the board administrator's decision, and the phpBB Group has nothing to do with the warnings on the given site.
Por favor recordá que esta es una decisión de la administración del foro, y el phpBB Group no tiene nada que ver con las advertencias dadas en este sitio.
Please note that this is the board administrator's decision, and the phpBB Limited has nothing to do with the warnings on the given site.
Palabra del día
la escarcha