Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En su contestación, la Demandada podrá reconvenir a la Actora.
In its Answer, the Respondent may file a counterclaim.
Albergan un espíritu orgulloso y jactancioso, mientras se entregan a juzgar y reconvenir cruel y severamente a otros que son mejores que ellos.
They cherish a proud, boastful spirit, while they indulge in cruel judgment or severe rebuke of others who are better than they.
Ayes sobre las ciudades impenitentes 11:20 Entonces comenzó a reconvenir a las ciudades en las cuales había hecho muchos de sus milagros, porque no se habían arrepentido, diciendo: 11:21 Ay de ti, Corazín!
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not: 11:21 Woe unto thee, Chorazin!
La empresa tenía muchas probabilidades de ganar el caso y era muy improbable que el demandado tuviera intención de reconvenir.
The company had a solid case and it was highly unlikely that the defendant would attempt to counterclaim.
No es ahora el momento de volver a reconvenir al Sr. Rübig.
This is not the time to call Mr Rübig back.
Entonces comenzó á reconvenir á las ciudades en las cuales habían sido hechas muy muchas de sus maravillas, porque no se habían arrepentido, diciendo: ¡Ay de ti, Corazín!
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not: Woe unto thee, Chorazin!
Palabra del día
el mago