Both agencies have already started collaborating to reconcile the data. | Ambos organismos ya han comenzado a colaborar para conciliar los datos. |
I think Warren was trying to reconcile with his wife. | Creo que Warren estaba intentando reconciliarse con su mujer. |
The Teacher works to reconcile contrasting conditions into one flow. | El Maestro trabaja para conciliar las condiciones contrastantes en un flujo. |
Every company is obliged to reconcile ecology and economy. | Cada empresa tiene la obligación de conciliar ecología y economía. |
These services are designed to strengthen and reconcile families. | Estos servicios son diseñados para fortalecer y reconciliar a las familias. |
Q. How do you reconcile nature with barrage of visitors? | P. ¿Cómo se concilia naturaleza con aluvión de visitantes? |
If you get negative feedback, try to reconcile the situation. | Si obtienes retroalimentación negativa, intenta reconciliar la situación. |
Discussion-Delivering others together and looking to reconcile variations. | Discusión-Entrega de los demás juntos y mirando a conciliar variaciones. |
You may experience differences of opinion that are difficult to reconcile. | Pueden experimentar diferencias de opiniones que son difíciles de conciliar. |
Have fallen several times, and reconcile their differences in public. | Han caído en varias ocasiones y reconciliar sus diferencias en público. |
