Más densos, carnosos y sensuales, los labios recobran su juventud. | Plumper, denser and more sensual, the lips regain their youthfulness. |
Sus movimientos y su respiración, recobran su amplitud natural. | Your movements and your breathing regain their natural volume. |
La casa y los rostros recobran su serenidad estática. | The house and the faces recover their stillness. |
Retirado el antiguo barniz los colores recobran intensidad y definición. | After the old varnished has been removed, colours recover intensity and definition. |
En ambos casos las víctimas normalmente recobran el conocimiento rápidamente luego del desmayo. | In both cases, victims normally recover consciousness rapidly after they faint. |
Pluralismo político y economía mixta recobran vigencia en la escena nacional. | Political pluralism and mixed economy took on new significance in the domestic scene. |
Las personas con oclusiones de las venas retinianas a menudo recobran la visión útil. | People with retinal vein occlusion often regain useful vision. |
Al caer el sol es cuando los chiringuitos recobran vida. | It's when the sun goes down that chiringuitos really come to life. |
Los turcos recobran la parte de Grecia. | The Turks recapture part of Greece. |
No tienen tantos granos y se recobran más rápido. | They have fewer spots and recover faster. |
