Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cientos de tarjetas de votación estaban esperando que sus dueños las reclamaran.
Hundreds of voting cards were waiting for their owners to claim them.
La UNMIK orientó a los perjudicados a que reclamaran sus derechos ante los tribunales.
UNMIK directed the damaged ones to ask for their rights before the courts.
La impresión que causó en el sector provocó que los presentes reclamaran una nueva proyección.
The impression it caused in the sector prompted those present to request another projection.
Y los invitó a que reclamaran a los ricos que se quitaran ellos sus máscaras.
And he invited people to demand that the rich take off their masks.
Tuvimos que esperar hasta que todos los demás reclamaran su equipaje y que nuestro equipaje llegase.
We had to wait until everybody else had claimed their luggage for ours to arrive.
Y así, lo único que faltaba era que los dragones reclamaran su lugar en los tronos vacíos.
Then all that was left was for the dragons to claim their place on the vacant thrones.
Esto no ocurrió, sin embargo abrió después la puerta para que los verdaderos hijos de Neby lo reclamaran.
This did not occur, however it did later open the door for the true sons of Neby to claim it.
En ningún caso se aplicará el descuento de residentes a los Pasajeros que lo reclamaran después de haber hecho la reserva.
Under no circumstances shall the resident discount be applied to Passengers who claim it after the booking has been made.
En ningún caso se aplicará el descuento de familia numerosa a los Pasajeros que lo reclamaran después de haber hecho la reserva.
Under no circumstances shall the large family discount be applied to Passengers who claim it after the booking has been made.
Por la ciudad tendrán lugares un centenar de actividades que reclamaran a esta ciudad como Capital Mundial de la Poesía.
The aim of this new initiative is to claim the city as the World Capital of the Poetry.
Palabra del día
el tejón