Piscina comunitaria, en reciento cerrado con seguridad 24 horas. | Community pool, Big Complex closed with security 24 hours. |
Ni el ejército ni la policía pueden entrar en el reciento de la facultad. | Nor the army, nor the police can enter the faculty. |
El reciento era muy tranquilo y en él reinaba una gran paz. | The grounds were quiet and it felt very peaceful. |
Fue construida por los genoveses hacia 1348 como gran baluarte de un reciento amurallado. | The tower was built around 1348 by the Genoese as great bastion of a walled enclosure. |
La mesa fue ----, y Lim tuvo que abandonar el reciento en octavo lugar con $12.485. | The board brought no help with, and Lim was gone in eighth place with $12,485. |
Para acceder al reciento hay que pagar 18 euros por coche (estés 20 minutos o estés todo el día). | To access the site you have to pay 18 euros per car (staying 20 minutes or all day). |
Chávez, un residente de Egleston Square, reciento sirvió como director de comunicados externos para el concejal Tito Jackson. | Chavez, an Egleston Square resident, most recently served as the director of external communications for City Councilor Tito Jackson. |
Hace poco, en uno de sus mítines, unos manifestantes en contra de sus ideas fueron expulsados del reciento. | Recently, during one of his meetings, a group of protesters against his ideas were expelled from the building. |
Las instalaciones de este reciento hotelero, contemplan 13 habitaciones distribuidas en singles y dobles; también habitaciones familiares, todas con vista al mar. | This recent installations provide 13 hotel rooms on singles and doubles, and also family apartments, all overlooking the sea. |
Aunque se ha reservado un área para el estacionamiento de automóviles, lo más conveniente sería que estuviera fuera del reciento del puerto. | Although an area has been designated for car parking, this would best be situated outside the premises of the port. |
