Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sí, lejos de esa recha izquierda. | Yeah, and stay away from his straight left. |
Se movía más aprisa que yo, y de nuevo cruzó de izquierda a de recha, haciéndome perder el equilibrio. | It moved faster than I did, and again it crossed from left to right, making me lose my balance. |
¿Seguirán en competencia cerrada cuatro bandas o estamos nuevamente, como en las tres elecciones anteriores, ante unos comicios polarizados entre el sandinismo del FSLN y una de¬recha que se nutre de un antisandinismo irresponsable? | Will the closed and close competition between four bands continue or will we find ourselves again, as in the past three elections, caught in a polarized race between the FSLN's irresponsible Sandinismo and a Right that feeds off an irresponsible anti-San-dinismo? |
Recha, el único representante de nuestro país, compartirá espacio con nombres como Claude Chabrol, Alain Tanner o Mike Leigh, entre otros. | Recha, the only representative from our country, will be sharing a venue with such names as Claude Chabrol, Alain Tanner and Mike Leigh, among others. |
En España, destaco a los mejores, Marc Recha o Isaki Lacuesta, que son igualmente los que tienen cierta relevancia internacional. | In Spain I acknowledge the best ones, Marc Recha and Isaki Lacuesta, who are also the ones with a certain international prestige. |
Realizadores como Marc Recha, José Luis Guerín, Pere Portabella o, más recientemente, Roser Aguilar o Ramon Costafreda han sido incluidos en sus programas. | Thus, their slates have included Catalan filmmakers such as Marc Recha, José Luis Guerín, Pere Portabella, and more recently, Roser Aguilar and Ramon Costafreda. |
Uno de los nombres propios que destaca con mayor vigor, en términos de candidaturas, premios y ciclos, es el del joven cineasta Marc Recha. | One of the names with the greatest success in terms of nominations, awards and film series is that of the young filmmaker Marc Recha. |
En este sentido, Locarno también descubrió a cineastas como Marc Recha, que presentó a competición su primera película, El cielo sube, en 1992. | Along these lines, Locarno has also discovered filmmakers such as Marc Recha, who screened his first film, El cielo sube (Heaven Rises), in the 1992 competition. |
Más recientemente, Locarno ha seguido la carrera de Marc Recha desde su primer largometraje (El cielo sube), que se presentó a competición en 1992. | More recently, Locarno has escorted director Marc Recha through his career, starting with his first feature film (El cielo sube / Heaven Rises), which was selected for the competition in 1992. |
Es en esta circunstancia que tiene lugar este drama fantástico del siempre personal y poético realizador catalán Marc Recha: en medio de la naturaleza, se explicará un cuento muy especial. | These are the circumstances in which this fantastical drama, by the ever personal and poetic Catalan filmmaker Marc Recha, takes place; in the heart of the countryside, relating a very special story. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!