El reformista Lugo siempre fue percibido por los EE.UU. con recelo. | Reformist Lugo was always perceived by the US with suspicion. |
Por tanto, no puedo ocultar mi recelo sobre este informe. | Therefore, I cannot hide my misgivings about this report. |
Primero vienen el rechazo y recelo, pero también fascinación. | At first comes rejection and mistrust, but also fascination. |
Existe un poco de recelo, pero procuro motivar a todos. | There's a little apprehension, but I'm trying to motivate everyone. |
Este movimiento es visto con recelo por parte de algunos. | This movement is viewed with suspicion by some. |
Pero estas historias también me provocan un extraño recelo. | But these stories also give me an odd misgiving. |
La cuestión turca siempre ha estado rodeada de recelo y desconfianza. | The Turkish question has always been surrounded by misgivings and mistrust. |
Los padres perciben el primer baño del recién nacido con recelo. | Parents perceive the first bathing of the newborn cautiously. |
Desde ese día en adelante Saúl vio a David con recelo. | Saul looked at David with suspicion from that day on. |
En sus primeros siglos, el cristianismo fue observado con recelo por las autoridades. | In its early centuries, Christianity was seen with suspicion by authorities. |
