Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Puede hacer florecer la esperanza, sobre todo cuando la mente balbucea y el corazón recela. | It can make hope flourish, above all when our intelligence stammers and our heart stumbles. |
Para terminar, la Butte Montmartre recela pequeñas tiendas como Chine Machine, Mamie y Mamie Blue. | Finally, the Butte Montmartre is full of little boutiques like Chine Machine and Mamie et Mamie Blue. |
El mundo recela y se cansa rápido; el fenómeno de la fatiga de los donantes se impone. | The world is soon wary and weary; the phenomenon of donor fatigue sets in. |
El Gobierno rumano no solo teme a estas elecciones, sino que, por desgracia, recela de las mujeres. | The Romanian Government is afraid not only of these elections but also, unfortunately, is afraid of women. |
La recomendación para los casos de tipo recela de cualquier promoción a ver el WhatsApp y evitar compartir con sus contactos o grupos. | The recommendation for the type cases is wary of any promotion to see the WhatsApp and avoid sharing with your contacts or groups. |
Asimismo, es intransigente con la oposición interna y recela de los países vecinos y aún más de las grandes potencias más lejanas. | It is also intolerant towards domestic opposition, distrustful of neighbouring countries and even more distrustful of great powers further away. |
Sino el propio progresismo que, aferrado al poder, recela de las calles desbordadas porque teme que vayan por ellos. | It is a progressivism that, clinging to power, views people in the streets with suspicion, because it fears they are coming for them. |
Es en la justicia que la humanidad trata de lograr sus aspiraciones, derechos y dignidad, porque recela de la opresión, la humillación y el maltrato. | It is in justice that mankind seeks the realization of his aspirations, rights and dignity, since he is wary of oppression, humiliation and ill-treatment. |
Aún recela, sin embargo, tanto de los cambios por venir como de mi identidad. Por eso no quiere decir ni a qué facultad pertenece. | He is still wary, however, both of the changes to come and of my identify, so he doesn't even want to say what department he's in. |
Way recela de las acciones indonesias y brasileñas, dado que es probable que los inversores se muestren inquietos por aquellos países que simultáneamente tienen déficits presupuestarios y de cuenta corriente. | Way is wary of Indonesian and Brazilian stocks, with investors likely to continue to fret over those countries that are simultaneously running budget and current account deficits. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!