Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Menos recato en el plan de acción para la nueva normativa.
The action plan for new legislation must be less diffident.
Su dilata relación con Isabel del Valle quizás sea una prueba de ese recato.
His prolonged relationship with Isabel del Valle maybe is an evidence of that caution.
Mi recato, ¿has dicho?
My primness, did you say?
Ese recato se debe a las propias creencias de la joven.
Her modesty is characteristic of her beliefs.
Mussolini no decía otra cosa, De Gasperi lo decía y lo está haciendo sin recato.
Mussolini said nothing else, De Gasperi said it and has no hesitation about doing so.
Los activistas no tenemos ningún recato en meternos en los asuntos 'internos' de otros países.
We activists do not have any qualms about getting involved in 'domestic' affairs in other countries.
Quiero usar sabiduría y recato en la selección de mis comidas, las bebidas, la literatura y películas.
I want to use wisdom and prudence in the selection of foods, drinks, literature and film.
Exprime tu sensualidad con esta propuesta de Intimax que te permite mostrar tu erotismo con cierto aire de recato.
It squeezes your sensuality with this proposal for a Intimax that allows you to show your eroticism with air of modesty.
Cuando una persona se viste, aunque se encuentre solo en su casa, corresponde que se conduzca con recato.
When a person gets dressed, even when he is alone in his house, it is proper that he act modestly.
La conversación se sostiene sin recato alguno, pues en los barrios obreros los policías prefieren pasar inadvertidos.
The conversation went on quite openly, since in the workers' districts the police and the spies preferred to remain unnoticed.
Palabra del día
el eneldo