Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las personas han recapacitado acerca de la presidencia, quieren algo diferente.
People have thought about the presidency, they want something different.
Por favor, dime que has recapacitado y vas a aceptar mi oferta.
Please tell me you've come to your senses and are taking my offer.
Pero me alegro de que hayas recapacitado.
But I am glad you came to your senses.
No te preocupes, ya habrá recapacitado.
Don't worry, he'll have come round by now.
Me alegra oír que has recapacitado.
Glad to hear you've come around.
¡Solo espero que no haya recapacitado!
I just hope she hasn't thought it over!
Lo siento porque he recapacitado.
I'm sorry because I've had a change of heart.
Me alegro que hayas recapacitado.
I'm glad you reconsidered.
Naturalmente, nuestro grupo político ha recapacitado sobre las posibilidades de la simplificación y de excluir el fraude.
Our group has of course also been concerned about the potential for simplifying matters and the possibilities for preventing fraud.
Este empleado no tiene derechos, habiendo sido formado y recapacitado en técnicas desechables, de acuerdo con las necesidades capitalistas del momento.
He or she has no rights, having been trained and retrained in disposable skills according to the capitalist needs of the time.
Palabra del día
eterno