Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Calcular este número recae en las vocales de tu nombre.
Calculating this number rests in the vowels of your name.
La responsabilidad por esta educación básica recae en la familia.
The responsibility for this basic education falls on the family.
No tienes idea la responsabilidad que recae sobre sus hombros.
You've no idea the responsibility that rests upon her shoulders.
Bueno, entonces recae en Al Sah-him tratar con él.
Well, then it falls on Al Sah-him to deal with him.
La mayor responsabilidad en este terreno recae sobre la Comisión.
The greatest responsibility in this area falls to the Commission.
Seré breve: sobre nosotros recae la peor de las condenas.
I'll be brief: upon us rests the worst of condemnations.
En esta ocasión el reconocimiento recae en Doña Delfina Entrecanales Azcarate.
In this occasion the recognition relapses into Dona Delfina Entrecanales Azcarate.
La tarea de revertirla, por lo tanto, recae sobre nosotros.
The task of reversing it, therefore, falls on us.
Pero la culpa recae, principalmente, en nosotros, los Estados Miembros.
But the blame falls mainly on us, the Member States.
Posteriormente, la carga de la prueba recae en el comprador.
Subsequently, the burden of proof is on the buyer.
Palabra del día
la rebaja