Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
What did Davidís men do to Recab and Baanah?
¿Qué hicieron los hombres de David a Recab y Baana?
What did Davidís men do to Recab and Baanah?
¿Qué le hicieron los hombres de David a Recab y Baana?
These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Recab.
Esos son los Quenitas que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab.
Then Recab and his brother Baanah escaped.
Allí apuñalaron a Isbaal en el vientre y luego se escaparon.
These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Recab.
Éstos son los queneos que descienden de Hamat, padre de la casa de Recab.
All these were Kenites who descended from Hammath, the father of the family of Recab.
Todos ellos fueron ceneos, que descendían de Hamat, el padre de la familia de Recab.
These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Recab.
Éstos fueron los quenitas, descendientes de Jamat, padre de la familia de Recab.
Now Recab and Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, set out for the house of Ish-Bosheth, and they arrived there in the heat of the day while he was taking his noonday rest.
Ahora bien, Recab y Baná, los hijos de Rimón el berotita, partieron para la casa de Isboset y llegaron a la hora más calurosa del día, cuando él dormía la siesta.
We have obeyed everything our forefather Jonadab son of Recab commanded us.
Nosotros obedecemos todo lo que nos ordenó Jonadab hijo de Recab, nuestro antepasado.
At this point in the narrative, a new character named Jehonadab son of Recab is introduced.
En este punto en la narración se introduce un nuevo personaje llamado Jonadab hijo de Recab.
Palabra del día
fresco