Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El Consejo recuerda, a este respecto, que reca e en las autoridades sirias la responsabilidad primordial de proteger a su población.
The Council recalls in this regard that the Syrian authorities bear the primary responsibility to protect their populations.
La mejor cebolla del Mundo (d.o. RECA) con caramelo y vinagre.
The best onion in the world (RECA) with caramel and vinegar.
Éstos son los hombres de Reca.
These are the men of Recah.
Estos son los hombres de Reca.
These were the men of Rechah.
Éstos son los hombres de Reca.
These were the men of Recah.
Éstos son los varones de Reca.
These were the men of Recah.
Estos fueron los descendientes de Reca.
These were the men of Recah.
Y Estón engendró a Bet-rafa, a Paseah, y a Tehina padre de la ciudad de Nahas; éstos son los varones de Reca.
And Eshton begat Bethrapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These are the men of Rechah.
Además, contará con un Centro de Documentación y una Red de Centros Asociados (RECA) por todo el país para implicar a todas las administraciones y a la sociedad y descentralizar las tareas de conservación del patrimonio.
In addition it will have a Documentation Centre and a Network of Associated Centres (RECA) all over the country in order to involve all of the administrations as well as society and to de-centralise the tasks of conserving our heritage.
Las tres especies se encuentran categorizadas en Argentina como NO AMENAZADAS según la Resolución 1030/04, la cual se basó en un trabajo (Reca et al, 1996) publicado por científicos de la SAREM (Sociedad Para el Estudio de los Mamíferos de Argentina).
The three species are categorized in Argentine as NO THREATENED according to the Resolution 1030/04, which was based in a work (Reca et al, 1996), published by scientific belonging to the SAREM (Society for studying mammals in Argentine).
Palabra del día
el tema