Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En el apartamento conveniente no debe ser nada rebuscado, pretencioso. | In convenient apartment there should not be nothing elaborate, pretentious. |
El menú debe ser original y hasta un poco rebuscado. | The menu has to be original and even a little elaborate. |
El escenario es rebuscado así que intentaré explicarlo. | The scenario is far-fetched so I will try to explain it. |
Este título –un poco rebuscado, lo reconozco– exige una rápida explicación. | This title -a bit far-fetched, I admit- requires a quick explanation. |
Bueno, es un poco rebuscado, ¿no crees? | Well, that's a bit far-fetched, don't you think? |
Nos parece un argumento muy rebuscado, y un poco desesperado. | It seems like a very farfetched argument to us, and a tad desperate. |
Bueno, pero, uh, es un poco rebuscado. | Okay, but, uh, it's a little stilted. |
Sé que es rebuscado pero es posible que... | I know it's a reach but is it possible that.. |
No sé por qué estás siendo rebuscado. | I don't know why you're being all precious. |
Me han designado para ayudarla... pero lo que dice es rebuscado. | I've been appointed to help you, but everything you say is so farfetched. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!