Cuando aterricé, reboté o me mecí mejor dicho. | When I landed, I bounced or perhaps sloshed is a better term. |
De hecho, reboté cuando percutí la cama. | I actually bounced when I hit the bed. |
Me caí de un avión y pegué en el piso y no reboté. | I fell out of a plane and hit the ground, and I didn't bounce. |
Después de copiar el fichero con el resumen de hardware a un disquete, reboté y entré en el setup de la BIOS. | Next thing after writing the hardware summary file to a floppy, I rebooted and entered the BIOS setup mode. |
De regreso en 1934, me pusieron de patitas en la calle, pero dos años más tarde, reboté de nuevo, y he estado aquí desde entonces. | Back in 1934, they gave me the royal bounce, But two years later, I bounced right back, And I've been here ever since. |
Reboté su pregunta a un abogado experto en migración y muy comprometido con los centroamericanos. | I took his question to a lawyer who's a migration expert highly committed to helping Central Americans. |
Reboté con los discos de Slackware que todavía tenía, repetí la instalación con las cosas que ya sabía y pronto el sistema estaba listo y funcionando de nuevo. | I rebooted with the Slackware floppies I still had, repeated the installation with the caveats I already knew about and soon the system was up and running again. |
Hunter Moos golpeó el rebote para Jiabao Hoja de igualar. | Hunter Moos tapped the rebound to Jiabao Leaf to equalize. |
Otra cosa a considerar es el fútbol de rebote metas. | Another thing to consider is the rebound soccer goals. |
Esta bonificación aumenta a 800% en el rebote final. | This bonus is increased to 800% on the final bounce. |
