Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es muy comprensible, pues, que los espacios públicos rebosen de vida en verano.
For understandable reasons, public spaces come to life in the summer.
Los sensores de nivel opcionales envían advertencias oportunas cuando los recipientes de desechos están llenos y evitar que rebosen.
Optional level sensors send out timely warnings when waste containers are full and prevent them from overflowing.
Sion debe ser un lugar donde todos, independientemente del género, la edad o la posición, siempre sientan alegría y rebosen de gozo y bendiciones.
Zion must be a place where everyone, regardless of gender, age or position, always feels happy, overflowing with joy and blessings.
Le deseo que sus emprendimientos rebosen con la continua difusión de la Torah y su gloria; y que todos los estudiantes e instructores que están aprendiendo y tomando parte en su organización tengan el privilegio de recibir bendición Divina.
Wishing you that your springs shall overflow with continued spreading of Torah and its glory. May all your students and instructors that are learning and partaking in your organization have the privilege of being Heavenly blessed.
Oro en el nombre del Señor que ustedes rebosen de esperanza a través de este mensaje, vendiendo todas sus posesiones de falsedad rápidamente, y ganando la tierra más hermosa en el reino de los cielos como su herencia eterna.
I pray in the name of the Lord that you will be overflowing with hope through this message, sell all your possessions of untruth quickly, and gain more beautiful land in the kingdom of heaven as your eternal inheritance.
Espero sinceramente que todos nuestros hermanos y hermanas de Sion recuerden siempre el sacrificio del Padre y la Madre, que no guarden odio, que oren sin cesar, y que rebosen de gratitud.
I earnestly hope that all our brothers and sisters in Zion will always remember the sacrifice of Father and Mother, have no hate, pray continually, and overflow with gratitude.
Palabra del día
oculto