Pero no podía pedírsele al pueblo iraquí que se rebelara mientras vivía bajo las sanciones. | But there was no way you could ask the Iraqi people to rise up while they were living under sanctions. |
Son ellos los que aislarían a un mundo evolutivo si su Príncipe Planetario se rebelara contra el Padre Universal y su Hijo vicegerente. | It is they who would isolate an evolutionary world if its Planetary Prince should rebel against the Universal Father and his vicegerent Son. |
El que un sector de las masas, por ejemplo, se rebelara en contra del gobierno no significa meramente que el gobierno está equivocado en cada situación. | Just because a section of the masses, for example, might rebel against the government doesn't mean the government is wrong in every situation. |
El nombre de Bounty, fragata de la Marina Británica, esta indisolublemente atado a su capitán Bligh y a las vicisitudes que causaron que la tripulación se rebelara. | The name of Bounty, frigate of British Navy, is indissolubly tied to her captain's Bligh and to the vicissitudes which caused the crew to mutiny. |
Una vez que un territorio era conquistado, se requería que se apostaran legiones de soldados en él para evitar que la gente se rebelara. | Once a piece of land was conquered, he required to post legions of soldiers throughout the new territory to keep its people from revolting against the empire. |
El nombre de Bounty, fragata de la Marina Británica, esta indisolublemente atado a su capitán Bligh y a las vicisitudes que causaron que la tripulación se rebelara. | The name of the Bounty, frigate of the British Navy, is indissolubly tied to its captain's Bligh and to vicissitudes which caused the crew to mutiny. |
Capitular al llamado divino sería el peor de los males; aún si todo el ser se rebelara, permanecería allí intacto el llamado divino y siempre aquél que no respondiera tendría sobre sí una terrible carga. | To refuse a divine call would the worst evil; although you totally rebel, the divine call would remain there intact, and if you do not answer, a terrible burden would remain on you. |
En aquel entonces, la tesis de la Casa Blanca, difundida por los medios de comunicación de Occidente, era realmente diabólica: cuanta más bombardeada fuera la población de Irak, mayores posibilidades habría de que se rebelara contra el tirano Saddam Hussein. | At the time, the White House theory, widely disseminated by the Western media, was truly diabolical: the more the people of Iraq were bombed, the more likely that they would rise up against the tyrant Saddam Hussein. |
El discurso del dictador provocó que el pueblo se rebelara. | The dictator's speech provoked the people to rebel. |
Una vez que empiece a derramar sangre, la gente se rebelará como nunca. | Once he starts spilling blood, the people will turn on him with a vengeance. |
