Bélgica rebate esta valoración jurídica con tres argumentos. | Belgium contests this legal assessment with three arguments. |
Cada descubrimiento científico la rebate con nuevas pruebas, en cada ocasión. | Every scientific discovery refutes evolution with further evidence, on every single occasion. |
Ninguno de los comentarios de terceros rebate este argumento. | None of the third party comments weaken this point of view. |
Sin embargo, todo esto no rebate lo dicho en el considerando 60. | All this, however, does not detract from the assessment in recital 60. |
El Comité observa que el Estado Parte no rebate dicha acusación. | The Committee notes that this allegation is not refuted by the State party. |
Alemania rebate que la venta del Sachsen LB al LBBW pudiera incluir ayuda estatal. | Germany disputes that the sale of Sachsen LB to LBBW could involve state aid. |
Vanzolini rebate las críticas y recuerda que en el Amazonas la fauna no es uniforme. | Vanzolini rebuffs the critics and recalls that in the Amazon the fauna is not uniform. |
La oferta no se puede combinar con otra oferta, rebate, o cupón de descuento. | Offer may not be combined with any other offer, rebate, or discount coupon. |
¿Cómo se rebate eso? | How do you argue with that? |
Dice que esta es una hipótesis muy trillada. Pero no la rebate. | He says it's a hashed and re-hashed hypothesis. But he doesn't deny it. |
