Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Dime la verdad, o te rebano el cuello.
Tell the truth, or cut off your neck.
El sacrificio que presento Abel del primerizo de su rebano fue aceptado.
Abel's sacrifice of the first born of his flock was accepted.
También, los carneros eran animales valiosos, y eran esenciales para el crecimiento del rebano del hombre.
Also, rams were valuable animals, essential to the growth of the man's flock.
Para o la rebano.
Stop, or I'll cut her wide open.
Pedimos a Vuestra Excelencia atender a vuestro rebano obedeciendo las exigencias de Nuestra Senora de Fatima.
We petition Your Excellency to call upon your flock to obey the demands of Our Lady of Fatima.
Al contrario, si una oveja se separa del rebano y el pastor, se puede medir su expectativa de vida en horas.
However, if a sheep gets separated from the flock and shepherd, you can measure its life expectancy in hours.
Voy a mirarte a los ojos mientras rebano a tu novia frente a ti.
I get to see your eyes while I fillet the woman of your dreams right in front of you!
Como usted puede ver, eso no dice si el último papa será bueno o malo, solamente que alimentara a su rebano entre muchas tribulaciones.
As you can see, this doesn't say whether the last pope will be a good one or a bad one, only that he will feed his flock amid many tribulations.
Por ejemplo, se me ha dicho que estos eran pastores del rebano de ovejas que se usaban en los sacrificios del templo y por lo tanto ellos se aseguraban que estas ovejas nacieran sin mancha.
For example, I've been told that these were shepherds of the flock of sheep that were used in the temple sacrifices and therefore they were making sure that the lambs being born were without blemish.
Para protegernos de los lobos y de los osos fuera y dentro del Rebano, debemos escuchar y obedecer a Nuestra Senora de Fatima.
To protect ourselves from the wolves and bears outside and inside The Flock, we must listen and obey Our Lady of Fatima.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro