Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Crees que puedes rebajarme delante de mi hijo? | Do you think you can stoop in front of my son? |
Y luego comenzó a rebajarme con pequeños comentarios, ¿sabes? | And then he started putting me down With little comments, you know? |
Claro, pero no por eso debo rebajarme a su nivel. | Sure, but that doesn't mean I need to stoop to their level. |
No he venido para rebajarme ante usted. | I haven't come here to grovel in front of you. |
Pero creo que no tengo que rebajarme a su nivel. | But I think that I do not have to stoop to her level. |
¿Cómo puedes imaginar que yo pueda rebajarme a hacer eso? | Seriously, how do you think I could stoop so low? |
¿Por qué siempre tienes que rebajarme? | Why do you always have to put me down? |
No más rebajarme como vendedor de puerta a puerta. | No more slumming it for me as a door to door salesman. |
Entonces estoy dispuesto a rebajarme el resto de mi vida | I'd bow and scrape to you the rest of my life. |
Tenía que rebajarme delante de todos. | Had to diminish me in front of everyone. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!