Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No me sorprendería si él me rebajara a ser su paje.
I wouldn't be surprised if he knocked me down to steward.
Fui el único que pudo hacer que se rebajara de esa forma.
I was the only one that could get him to debase himself like that.
Después de que Juncker rebajara expectativas en el SOTEU, Alemania también puede dar un paso atrás.
After Juncker lowered expectations in the SOTEU, Germany may also take a backwards step.
Lo sé, le dije que rebajara.
I know. I talked them down.
¿Tienes idea de cuanta gente me dijo que no me rebajara a estar contigo?
Do you have any idea how many people told me not to lower myself to be with you?
Esto rebajara presión de la vena que afecta a las hemorroides y ayudara a prevenirlas o reducirá su hinchazón.
This will lower pressure of the vein that affects hemorrhoids and help prevent them or reduce their swelling.
Ella dijo que no, pero dijo no en esa forma como si la rebajara.
She said no. But she said "no" in that kind of way like I was lowballing her.
No puedo creer que Stark se rebajara a eso y justo en medio de la boda de Montana y Dakota.
I just can't believe Stark would stoop to that and right in the middle of Montana and Dakota's wedding.
Necesitaba darles a alguien que rebajara su sentencia, así que fue a mí a quien les dio. Gracias, Cary.
He needed to give them someone to lighten his sentence, so he gave 'em me. Thank you, Cary.
¡No hay nivel más bajo en el que Weevil Underwood no se rebajara, si eso le da una ventaja sobre la competencia!
There's no low the morally bankrupt Weevil Underwood wouldn't stoop to if it would give him an edge over the competition!
Palabra del día
el cementerio