Por ejemplo, se rebajará su esfuerzo pesquero. | For example, their fisheries effort will be reduced. |
Y Él me rebajará el impuesto para que lo pague sin dolor. | He will give me less tax that can be painlessly paid. |
El campo del «no» se rebajará a mentir para hacer avanzar su causa. | The ‘no’ camp will stoop to lying in any way in order to advance its cause. |
La modificación de los impuestos rebajará las previsiones de salarios y, por tanto, las previsiones de inflación. | The tax change will lower wage expectations and therefore inflationary expectations. |
Es por ello que puedo garantizar a Sus Señorías que la Comisión no rebajará sus ambiciones. | That is why I can assure you that the Commission will keep its ambitions high. |
Esto sucedió un hombre llamado Juan, pero la vela no se rebajará a sí mismo. | That is what has happened to the man John, but the veil will not lower itself. |
Yandex prioriza la calidad de los contenidos y rebajará las posiciones de sitios por plagio, spam y sobreoptimización. | Yandex prioritizes content quality and will downgrade sites for plagiarism, spam and over optimization. |
En una repentina movida, Target anunció que rebajará el pedido mínimo de su entrega gratuita a domicilio. | In a sudden move, Target announced they will lower the minimum order to obtain their free home delivery. |
Una gestión más dinámica generará mejores rendimientos de las inversiones y rebajará los gastos bancarios. | More dynamic management would result in better returns on investment as well as savings in bank charges. |
De esta manera se rebajará el tiempo empleado, pasando de tres horas y media a una hora. | Thus, the traveling time will be reduced from three and a half hours to one hour. |
