La solución Ultron serie HPH brinda potencia nominal (factor de potencia = 1, kVA = kW) con maximización de la capacidad de potencia a la carga sin rebajamiento de la alimentación ininterrumpida. | The Ultron HPH delivers fully rated power (power factor=1, kVA=kW) providing the maximum power capacity to the load without de-rating the UPS. |
Quien conozca, por poco que sea, el estado efectivo de nuestro movimiento verá forzosamente que la amplia difusión del marxismo ha ido acompañada de cierto rebajamiento del nivel teórico. | Those who have the slightest acquaintance with the actual state of our movement cannot but see that the wide spread of Marxism was accompanied by a certain lowering of the theoretical level. |
Nada de eso le era desconocido, pero quiso someterse a todo por interés de los que se iban a aprovechar de su rebajamiento y así encontrar las primicias de su amor. | Nothing of that was unknown to Him, but He willed to submit Himself to all in the interests of those who were to profit by His Divine Condescension and meet His advances of love. |
Sin embargo, paradójicamente, es también la época de las hondas angustias del hombre respecto de su identidad y destino, del rebajamiento del hombre a niveles antes insospechados, época de valores humanos conculcados como jamás lo fueron antes. | Nevertheless it is paradoxically also the age of man's deepest anxiety about his identity and his destiny, the age of man's abasement to previously unsuspected levels, the age of human values trampled on as never before. |
Las dos salas principales de la residencia, alargadas y con alcobas en sus extremos, se encuentran en el centro de un rebajamiento del terreno que se ha marcado con una arquería y una cúpula de madera ornadas con mocárabes. | The two main rooms of the residence, elongated with alcoves at their ends, have recesses set in their centre decorated with an arcature and a dome, both in ornate muqarnas (honeycomb-work) wood. |
Las vacaciones, los ocios, forman hoy día parte integrante de nuestro modo de vida occidental y el rebajamiento general de la duración del trabajo en Europa va a dejar aparecer cada vez más tiempo para vacaciones cortas fuera de temporada. | Holidays and leisure activities are today an integral part of our western way of life and the global lowering of the duration of the working time in Europe will give people even more en more time for short off-season holidays. |
