Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Se han reavivado las tensiones entre el Gobierno y la oposición.
Tensions between the Government and the opposition have revived.
Pero esto ha reavivado una conciencia, una conciencia de masas.
But this has kind of reactivated a consciousness, a mass consciousness.
El anteproyecto ha reavivado el diálogo entre todas las fuerzas políticas.
The bill has revived the dialogue among all the political groups.
Un pueblo reavivado se torna el instrumento de reavivamiento.
A revived people become the instruments of revival.
El debate sobre el vello corporal se ha reavivado.
The debate about body hair has rekindled.
Hutton ha reavivado el tradicional y fuera del deporte de esgrima de la moda.
Hutton has revived the traditional and out of fashion fencing sport.
La próxima reapertura del túnel ha reavivado, sin embargo, muchas controversias.
The imminent reopening of the tunnel has, however, revived a number of controversies.
Amplia tecnología de reavivado y rectificado para el mecanizado de piezas pequeñas de alta precisión.
Extensive dressing and grinding technology for machining high-precision small components.
La revolución ha reavivado ideas medio olvidadas.
The Revolution has reawakened half-forgotten ideas.
Una piel limpia y purificada, hidratada* y suave. El cutis reavivado.
The skin is cleansed and purified, moisturized and supple. The complexion is brilliant.
Palabra del día
disfrazarse