Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Tenía mucha confianza en que la cirugía tendría un resultado favorable y nos reaseguró que Scott podría volver a bucear después de un procedimiento y una recuperación exitosos.
He was very confident about a good surgical outcome and reassured us that Scott should be able to return to diving after a successful procedure and recovery.
Bolivia retomó el control sobre el gas y el agua, Venezuela reaseguró el control público sobre la producción petrolera y ha puesto los ingresos provenientes del petróleo al servicio de un nuevo proyecto social en el marco de una redistribución a nivel regional.
Both governments reclaimed the initiative regarding public goods: Bolivia regained control of gas and water and Venezuela reinstated public control of oil production and allowed oil revenues to serve a new social project of regional redistribution.
¿Eres capaz de poner quiromancia un costo de reaseguro?
Are you able to put palmistry a cost on reassurance?
Y eso podría ser un muy útil reaseguro si lo necesitamos.
And that could be a very useful insurance if we need it.
Reaseguro sobre tener dos casas después de un divorcio o separación.
Reassurances about having two homes after divorce or separation.
Saldo del reaseguro, seguro directo por producto (según la CPA)
Reinsurance balance, direct business by product (based on CPA)
12 11 2 Primas brutas de reaseguro aceptado, primas devengadas
12 11 2 Gross reinsurance premiums accepted, written premiums
Las variables utilizadas se medirán netas de reaseguro.
The variables used shall be measured net of reinsurance.
Saldo del reaseguro, seguro directo por producto (según la CPA)
Reinsurance balance, direct business, by product (based on CPA)
Reaseguro (competencias de ejecución atribuidas a la Comisión) (votación)
Reinsurance (implementing powers conferred on the Commission) (vote)
Palabra del día
abajo