Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Una vez utilizado, el sistema se rearma automáticamente, sin necesidad de mantenimiento. | Once used, the system is automatically reinstated, without requiring maintenance. |
La serpiente se rearma muy deprisa. | The snake has rearmed very quickly. |
Equipo Nizkor - Rusia rearma cinco divisiones de misiles estratégicos. | Equipo Nizkor - Russia to start flight tests of Sarmat heavy ICBM in spring. |
En caso de avería a tierra o cortocircuito, ReStart no rearma el interruptor. | In the case of an earthing fault or short circuit, ReStart will not reset the circuit breaker. |
No protege su lado izquierdo, cada vez que se rearma, muévete a la izquierda, ¿vale? | He doesn't protect his left side, so every time he re-guards, you just move to the left, right? |
Sin embargo, más importante aún que lo anterior, es el resultado del accionar de las unidades militares somocistas en el país tras su nuevo adiestramiento y rearma. | Even more important, however, has been the behavior displayed by the Somocista military units within the country after receiving their new armament and training. |
El Presidente del considera que esas condiciones son inaceptables, y yo también, porque ¿qué ejército naval de qué Estado miembro querría esperar allí inútilmente mientras Hezbolá se rearma? | The President of the regards these conditions as unacceptable, and so do I, for which EU Member State navy would wish to stand by helplessly while Hezbollah is being re-armed? |
La gama REC3 son interruptores diferenciales de 2 ó 4 polos, asociados a un motor inteligente de reconexión, el cual rearma el interruptor diferencial automáticamente protegiendo la instalación eléctrica y a las personas. | The REC3 range features 2 or 4-pole RCCBs, associated with a smart resetting motor, which resets the RCCB automatically, protecting the electrical installation and persons. |
Lenin rearma a los bolcheviques Mientras tanto, el Partido Bolchevique, con Lenin todavía exiliado en Suiza, estaba siendo conducido a un curso conciliacionista bajo la dirección de I.V. | Meanwhile, the Bolshevik Party, with Lenin still in exile in Switzerland, was being steered on a conciliationist course under J. V. Stalin and Lev Kamenev, who were veteran Bolsheviks. |
El señor ponente no tiene con todo ninguna solución a los problemas de la UE para explicar esto ante los países vecinos, que tendrán problemas con una UE que se rearma militarmente. | However, the rapporteur offers no solution to the difficulties the EU would face in explaining itself to its neighbours, who would object to an EU bent on arming itself. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!