Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
A global offensive was to be turned into a rear-guard battle to preserve the conquered space.
Hubo que pasar de una ofensiva multidireccional a una lucha de retaguardia con vistas a preservar el espacio ya conquistado.
This rear-guard action following the retreat of British and French troops after the Battle of Mons involves many Scottish regiments.
Muchos regimientos escoceses participaron en esta acción de retaguardia, tras la retirada de las tropas británicas y francesas después de la batalla de Mons.
They have in common only that they are rear-guard efforts to obstruct a move that is viewed positively by clear majorities on both sides.
Lo único en común que tienen es que son una última tentativa de frenar una decisión considerada positiva por lo que es la clara mayoría de ambos lados.
The mass includes a marching-type band and several large music systems, over a dozen inline skaters, several skate boarders, many art bikes, and a rear-guard of trailers.
La misa incluye una banda de marcha y varios sistemas de música grandes, más de una docena de patinadores en línea, varias tablas de skate, muchas bicicletas artísticas y una retaguardia de remolques.
Just imagine if all of that effort had instead gone toward running independent labor candidates and building a labor party, instead of waging a desperate rear-guard action to back candidates who represent the interests of another class!
Imagínense si todo ese esfuerzo hubiera ido hacia candidatos obreros independientes y construyeran un partido obrero, en vez de librar una desesperada acción de retaguardia ¡para apoyar candidatos que representen los intereses de otra clase!
While the FARC as a national actor with belligerent status is now gone, there are growing dissident factions spreading across the country, and Venezuela is becoming a rear-guard area and source of funding for some of these elements.
Aunque las FARC han desaparecido como actor beligerante a nivel nacional, hay facciones disidentes dispersas por todo el país y Venezuela se está convirtiendo no solo en una zona de retaguardia para algunas de ellas, sino también en fuente de financiación.
The ELN is a regionally confined threat, but its capacity to adapt and resist, together with accrued social and political capital and its strategically important rear-guard in Venezuela mean a military defeat is unlikely in the near term.
El ELN es una amenaza confinada regionalmente, pero su capacidad para adaptarse y resistir, junto con su capital político y social y su retaguardia en Venezuela, de alta importancia estratégica, hacen que una derrota militar en el corto plazo sea poco probable.
One of the problems of this finiteness is that it doesn't generate memory, so often a space is initiated with the enthusiasm of novelty, of being the first, and not as a relief, a rear-guard, or a force of resistance.
Uno de los problemas de esta finitud es que no genera memoria, por eso a menudo un nuevo espacio se inicia con el entusiasmo de la novedad, de ser el primero, y no como un relieve, una retaguardia, ni una fuerza de resistencia.
The army lost many of its soldiers in the rear-guard.
El ejército perdió a muchos de sus soldados en la retaguardia.
It is no longer merely a flank, as in the days of the Cold War, nor a rear-guard area, but a major front-line base.
Ya no como flanco, como en tiempos de la Guerra Fría, ni como retaguardia, sino como base principal.
Palabra del día
la medianoche