Es fundamental que reanudemos este proceso. | It is crucial that we restart this process. |
Vamos a renovar estas conexiones Dharma cuando reanudemos los eventos mensuales en abril. | We'll renew these Dharma connections when the monthly event resumes in April. |
Y espero que lo más rápidamente posible reanudemos la sesión. | I hope we shall be able to resume the sitting as soon as possible. |
Lo tendremos en cuenta cuando reanudemos el trabajo. | We'll keep that in mind when we resume work on the communications relay. |
Está bien, reanudemos la búsqueda. | Okay, let's re-start the search. |
Incluso ahora, no sabemos qué puede ocurrir el lunes cuando reanudemos la reunión. | Even now, we do not know what might come when we resume on Monday. |
Bueno, reanudemos la búsqueda. | Well, let's keep looking. |
Es importante que reanudemos las negociaciones sobre este dossier y que logremos un resultado en el plazo especificado. | It is important for us to resume the negotiations on this dossier and to achieve a result by the specified deadline. |
Posteriormente, a las 15.00 horas en punto, cuando reanudemos la sesión, los miembros del Consejo de Seguridad expondrán sus opiniones. | Subsequently, at 3 p.m. sharp, when we reconvene, the members of the Security Council will share their views. |
Espero con interés el momento en que nos reunamos de nuevo, renovados y revitalizados, cuando reanudemos nuestra labor en 2002. | I look forward to our meeting again, revived and refreshed, when we resume our work in 2002. |
