Si realmente piensas eso, ¿por qué no fuiste a la policía? | If you really think so, why didn't go to the police? |
Si realmente piensas eso, ¿se lo dirías a Michael? | If you really think that, will you tell that to Michael? |
Si realmente piensas eso, entonces, ¿por qué fuiste al seminario? | If you really believe that, then why'd you go to the seminar? |
¿Si realmente piensas eso, por qué no dices nada? | If you really think that, then why don't you say something? |
Lo siento mucho por ti si realmente piensas eso. | I feel sorry for you if you actually believe that. |
Bridget, si realmente piensas eso, entonces no me conoces para nada. | Bridget, if you really think that, then you don't know me at all. |
Si realmente piensas eso, ¿por qué te vas de viaje con él? | If you really think that, why are you going on a trip with him? |
Lo siento mucho por ti si realmente piensas eso. | Wow. I feel sorry for you if you actually believe that. |
Lo sé, sé que realmente piensas eso. | I know, I know you really think that. |
Si realmente piensas eso, entonces algo no está bien en ti. | If you really believe that, then something's got you off your game. |
