Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And that was a real feeling in New York at that time.
Y era algo que se sentía en Nueva York por entonces.
Pretty soon you forget the last time you had a real feeling.
Pronto olvidas la última vez que sentiste algo.
I mean, there was a real feeling of ownership about the NHS when it started.
Había un sentimiento de propiedad en el Servicio de Salud.
My real feeling at this moment is one of just profound relief that it's done.
Mi sentimiento en este momento es el de un profundo alivio porque se haya acabado.
It is real feeling.
El sentimiento es real.
Being on the other side was a real feeling, not a dream or imagination.
Haber estado en el otro lado no fue un sentimiento, ni un sueño ni la imaginación.
The different courses are complementary, which gave me the real feeling to progress, to develop my knowledge each time.
Los diversos cursos se complementan, lo que me dio una sensación de estar verdaderamente progresando, de estar desarrollando mi conocimiento cada vez un poco más.
Here are some of the typical shops to be found in Nikolaiviertel, where there is a real feeling of being in old Berlin.
Aquí tenéis algunas de las tiendas típicas de Nikolaiviertel, con las que podrás sentir que de verdad te encuentras en un Berlín antiguo.
Our citizens must have the real feeling that the euro is of benefit to them, and not something that is going to make life difficult.
Los ciudadanos han de sentir el euro como algo real y útil para ellos, y no como un elemento que les va a complicar la vida.
We wandered about for half an hour in these dank shadows, and it was with a real feeling of well-being that I got back to the seashore.
Erramos por espacio de media hora entre aquellas húmedas tinieblas, y experimenté una sensación de verdadero placer cuando regresé de nuevo a las orillas del mar.
Palabra del día
el estanque