Una breve parada de descanso en North Point Park en Cambridge permitió que los corredores se reagruparan. | A short rest stop at North Point Park in Cambridge allowed the spread out riders regroup. |
Una vez que los conservadores reagruparan y lanzaran su contraataque acertado a través de Alemania, muchas de las reformas prometidas en marcha 1848 fueron olvidadas. | Once the conservatives regrouped and launched their successful counterattack across Germany, many of the reforms promised in March 1848 were forgotten. |
En la actualidad, el FRU estaba completamente desorganizado y la UNAMSIL debería aprovechar los éxitos recientes y no permitir que los elementos rebeldes se reagruparan. | RUF was currently in disarray and UNAMSIL should build upon the momentum of recent successes and not allow the rebel elements to regroup. |
Sería deseable que la Segunda Comisión organizara sus trabajos en consecuencia y que se reagruparan todas las cuestiones relativas a la financiación del desarrollo en un tema del programa. Asimismo debería solicitar la aportación de expertos para enriquecer los trabajos y el concurso de la secretaría multipartita. | The Committee's work should be organized accordingly; all issues relating to financing for development should be included under a consolidated agenda item, its work should be enriched by expert briefings and support from the multistakeholder Secretariat should be sought. |
Los códigos se reagruparán por sector. | The codes shall be grouped by sector. |
Las mesas se reagruparán por doble aleatorización. | Tables will be broken by double randomization. |
No se sabe si se reunirán y reagruparán, pero por el momento, la amenaza inmediata ha acabado. | Whether or not they will marshal and regroup is unknown, but for the moment, the immediate threat has ended. |
Los Miembros se reagruparán en equipos de trabajo para abordar cuestiones generales, basándose en las conclusiones y sugerencias de los grupos de trabajo. | Members will be regrouped into task forces to address cross-cutting issues, based on the findings and suggestions of the working groups. |
Como resultado, junto con otras consideraciones que se analizan en otras secciones del informe, se reagruparán actividades y se redistribuirán recursos. | This, together with other considerations as analysed in other sections of the report, will result in the regrouping of activities and redeployment of resources. |
Reagrupación de mesa: el orden en el cual se reagruparán los jugadores en las mesas en un torneo se dará a conocer una vez que se haya cerrado el registro para el torneo. | Table Breaking–The breaking order for a tournament will be made available when registration for the tournament has closed. |
