Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esto significa reñir con nuestros amigos o familiares.
This means quarrelsomeness with our friends or family.
¡El reñir con su mujer no es una transformación religiosa!
Fighting with your wife is not religious transformation!
¿Por qué tenemos que reñir sobre esto?
Why do we have to quarrel over this?
Susan, ¿vas a ponerte a reñir ahora conmigo?
Susan, are you going to quarrel with me now?
Jackie, no vamos a condescender ni a reñir contigo.
Jackie, we're not going to take the bait and fight with you.
Prometedme que no le vais a reñir.
Promise me that you're not going to scold him.
Como dejar reñir con el marido (mujer)
How to cease to swear at the husband (wife)
Érase una vez en que los colores del mundo comenzaron a reñir.
Once upon a time the colors of the world started to quarrel.
Bien, pero prométeme tú que no vas a reñir con papá.
Okay, but you promise me that you won't fight with Papa anymore.
No hay más tiempo para reñir.
There is no more time for squabble.
Palabra del día
la capa