Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La pasión de mi hermano por eso rayaba en la locura.
My brother's passion for it bordered on the deranged.
Su 2014 la cobertura de la falta Malaysia Airlines Vuelo 370 rayaba en la autoparodia.
Its 2014 coverage of the missing Malaysia Airlines Flight 370 verged into self-parody.
Era el día de la Preparación y rayaba el sábado.
It was the day of preparation, and the sabbath was about to begin.
En el caso del Ecuador —me añadió— la política petrolera rayaba en traición a la patria.
In the case of Ecuador–he added–oil policies verged on treason against the country.
Al contrario, era observante, con una observancia fiel que rayaba en el fanatismo.
On the contrary, he had been observant, with an observance faithful to the point of fanaticism.
En el período en que escribía la novela, este tema rayaba prácticamente con la ciencia ficción.
At the time when I was writing the novel it was bordering with science fiction.
Ajedrez - un juego de mesa para dos jugadores, que se fija en rayaba en la tarjeta celular 64.
Chess - a board game for two players, which is set at bordered on 64 cell board.
La cruz se encogió y Él se volvió inmenso; rayaba el cielo, o al menos eso les pareció.
The cross shrank, and he became immense, touching the sky, or so it seemed to them.
El problema con cargar uno mismo la película en magazines reciclados era que con demasiada frecuencia esta solución rayaba la película.
The problem with loading one's own film in recycled canisters, was that such a solution all too often scratched the film.
En el caso del Ecuador ―me añadió― la política petrolera rayaba en traición a la patria. ¿Por qué lo hacen?, le pregunto.
In the case of Ecuador Ėhe addedĖ oil policies verged on treason against the country.† Why do they do it?
Palabra del día
el cementerio