Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
It was a difficult time for Alfa, ravaged by strikes.
Era un periodo difícil para Alfa, devastada por las huelgas.
A woman ravaged by wine, but with an infinite thirst.
Una mujer carcomida por el vino, pero con sed infinita.
No fewer than three fires have ravaged the building.
Nada menos que tres incendios han asolado el edificio.
A small town is ravaged by a terrible epidemic.
Una pequeña ciudad es devastada por una horrible epidemia.
At the time, the country was ravaged by war.
En ese momento el país era devastado por la guerra.
We remember the scale of destruction that particularly ravaged Europe.
Recordamos la escala de destrucción que azotó en especial a Europa.
Maruševec was ravaged and nearly destroyed during World War II.
Durante la Segunda Guerra Mundial, Maruševec fue devastado y casi destruido.
Look, the stress from Sarah's hemophilia has ravaged her heart.
Mira, el estrés de la hemofilia de Sarah ha devastado su corazón.
The scandal of producing agrofuels in a world ravaged by hunger.
La inmoralidad de producir agrocombustibles en un mundo asolado por el hambre.
The island ravaged, depopulated, will be exempt from taxes five years.
Devastada despoblada la isla, se eximirá de impuestos cinco años.
Palabra del día
la víspera