It was a difficult time for Alfa, ravaged by strikes. | Era un periodo difícil para Alfa, devastada por las huelgas. |
A woman ravaged by wine, but with an infinite thirst. | Una mujer carcomida por el vino, pero con sed infinita. |
No fewer than three fires have ravaged the building. | Nada menos que tres incendios han asolado el edificio. |
A small town is ravaged by a terrible epidemic. | Una pequeña ciudad es devastada por una horrible epidemia. |
At the time, the country was ravaged by war. | En ese momento el país era devastado por la guerra. |
We remember the scale of destruction that particularly ravaged Europe. | Recordamos la escala de destrucción que azotó en especial a Europa. |
Maruševec was ravaged and nearly destroyed during World War II. | Durante la Segunda Guerra Mundial, Maruševec fue devastado y casi destruido. |
Look, the stress from Sarah's hemophilia has ravaged her heart. | Mira, el estrés de la hemofilia de Sarah ha devastado su corazón. |
The scandal of producing agrofuels in a world ravaged by hunger. | La inmoralidad de producir agrocombustibles en un mundo asolado por el hambre. |
The island ravaged, depopulated, will be exempt from taxes five years. | Devastada despoblada la isla, se eximirá de impuestos cinco años. |
