Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Entonces... vas a pasar un pequeño rato en tu cajuela.
Then... you're gonna spend a little time in your trunk.
Por favor, es solo va a ser por un rato.
Please, it's just going to be for a little while.
Whitney debería estar en el hospital todo el rato entonces.
Whitney should be in the hospital all the time then.
Justo ahora, está atrás trabajando para nosotros por un rato.
Right now, he's back working for us for a while.
Todo esto le invita a relajarse y quedarse un rato.
All this invites you to relax and stay a while.
Bueno, hemos jugado en su habitación por un rato.
Well, we played in their room for a little while.
Pasar un buen rato con Babsy y sus actividades alegres.
Spend a great time with Babsy and her joyful activities.
El juego tiene muchos niveles para pasar un buen rato.
The game has many levels to have a good time.
Pero después de un rato, ese hombre comenzó a tratarme diferente.
But after a while, that man started treating me differently.
Bueno, no es fácil contigo hablando todo el rato.
Well, it's not easy with you talking all the time.
Palabra del día
embrujado