Las cifras mundiales ratifican la viabilidad de esta nueva industria. | World figures ratify the viability of this new industry. |
Los datos ratifican el valor de su trabajo. | The data validates the value of their work. |
Cesión limitada de la autonomía /soberanía de los países que ratifican el acuerdo. | Limited yielding of autonomy/sovereignty by the countries that ratify the agreement. |
Los Estados que ratifican ese Pacto están jurídicamente obligados a acatar sus disposiciones. | States that ratify the Covenant are legally bound by its provisions. |
Estos reconocimientos, ratifican un año más la calidad de los aceites Montsagre. | These prices reflect one more year the quality of Montsagre oils. |
Estos argumentos ratifican lo señalado respecto de los anteriores pronunciamientos. | These arguments ratify the arguments presented in the previous judgments. |
Líderes estudiantiles ratifican su compromiso con la familia humana reorder Ver Noticia > | Student leaders ratify their commitment to the human family reorder See News > |
Resultado 18: Se ratifican y aplican las normas internacionales del trabajo 292. | Outcome 18: International labour standards are ratified and applied. |
ratifican las intervenciones imperialistas, incluso en Estados miembros, | ratify imperialist interventions, even in Member States, |
Y lo cierto es que los datos así lo ratifican. | And the fact is that the results support this. |
