In addition to contributing to Equipe Media, El Dah was a reporter for the official TV station of Polisario (RASD TV). | Además de contribuir con Equipe Media, El Dah era periodista de la estación de TV oficial de Polisario (RASD TV). |
The mission activities will be carried out in collaboration with the UNHCR office in the RASD and with the national Health Ministry. | Las actividades de la misión serán realizadas en colaboración con la Oficina ACNUR en la RASD y con el Ministerio de Salud. |
There we met the highest authorities of the RASD (Sahrawi Democratic Republic), including its president, and representatives of Minurso. | Allí nos entrevistamos con los altos cargos de la RASD (República Árabe Saharaui Democrática), y en particular con su Presidente, así como con los representantes de la Minurso. |
He is co-author of the documentary Legna: Habla el verso saharaui (Legna: the Sahrawi Verse Speaks, Antropología en Acción ONGD and Ministerio de Cultura RASD, 2014), winner of the first Fisáhara Award in 2014. | Es coautor del documental Legna: Habla el verso saharaui (Antropología en Acción ONGD y Ministerio de Cultura RASD, 2014) ganador del primer premio Fisáhara en el año 2014. |
