Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Solo si tiene a una rarita como tú trabajando para ella.
Only if she has an obsessive eak like you working for her.
He doblado las ventas de tu rarita agua de flores.
I've doubled the sales of your weird flower water.
O la enfermera que, según todos, es un poco rarita.
Or the nurse who everyone agrees is just a little bit off.
Somos buenos amigos, pero ¿crees que soy una rarita?
We're good friends and all that but do you think I'm peculiar?
¿La rarita que esperaba en su coche?
That freakazoid who was waiting for you in the car?
Haces que ella se vea guay, eres una rarita total.
You make HER look cool, you total geek.
No es que ella se, como, una solitaria rarita, ni nada de eso.
Not that she's, like, a weird loner or anything.
Ese es el tipo de cosas que hace que la gente piense que eres rarita.
You see, that's the kind of thing that makes people think you're weird.
¡Oye rarita! ¡Me importa un bledo, como si se llama Ron McDonald.
Hey, weird girl, I don't care if it's Ron McDonald.
¡Tú eres la rarita!
You're the weird one!
Palabra del día
el maquillaje