She rambles on quite a bit, but she never says anything. | Ella habla muchísimo, pero nunca dice nada. |
The town rambles over a series of hills, giving it a certain desultory charm. | La ciudad esta emplazada sobre una serie de colinas, dándole un encanto inusual. |
In summer, large choice of rambles. | Durante el verano, posibilidad de diversas rutas de senderismo. |
A train rambles along the Pacific Ocean coast—stupendous, unforgettable scenery. | Un tren transcurre a lo largo de la costa del Océano Pacífico – un escenario magnífico, inolvidable. |
But when the thought rambles, asserting selfhood, then verily there is no channel for true vital action. | Pero cuando el pensamiento divaga, afirmando el egoísmo, entonces ciertamente no hay canal para la acción vital. |
Perhaps that's just as well. Now, look, young lady, no more midnight rambles for you. | Y ahora, jovencita,...no más paseos a medianoche. |
Along a cliff just outside Girga the Naga el-Deir Necropolis rambles along for several miles. | A lo largo de un acantilado Girga exterior justo los rambles de la necrópolis de EL-Deir del naga adelante para varias millas. |
Because of this, Globus rambles on the most, como el rey How King! | Por eso, Globus divaga como el que más, para estar Entre Medias de la onda EM. ¡Como el rey How King! |
For example, suppose one has a kind heart, but he usually rambles on unnecessarily once he starts to talk. | Por ejemplo: supongamos que uno tiene un corazón amable, pero que por lo general divaga en forma innecesaria una vez que empieza a hablar. |
Facing the unhurried waters of the mighty Neva river, it is an ideal base for enjoyable rambles in historic Saint Petersburg. | De frente a las aguas lentas del rio poderoso Neva, es un lugar ideal para los paseos agradables en San Petersburgo historico. |
