Antonio Smith partio al exilio y se radico en Argentina, hasta el día de hoy. | Antonio Smith partio al exilio y se radico en Argentina, hasta el dia de hoy. |
De Santa María Tlahuitoltepec, Mixe, y actualmente radico en la Ciudad de Oaxaca, la capital del Estado. | I am from Santa María Tlahuitoltepec, Mixe, in Mexico and I currently live in Oaxaca City, the state capital. |
¿Es la copia que usted proporciono de su declaración de impuestos la más reciente que radico? | Is the copy of the tax return you provided a true copy of the most recent tax return you filed? |
Después de la decisión, Lambda Legal inmediatamente radico un alegato con el Tribunal para el Primer Circuito pidiendo una orden revocando la prohibición en Puerto Rico. | Following the ruling, Lambda Legal quickly filed motions with the First Circuit seeking an immediate order striking down the Puerto Rico ban. |
Nació en Buenos Aires, de niña s familia se radico en Francia, allí fue educada por institutrices y cursó estudios en la Soborna. | Born in Buenos Aires, when she was a child her family moved to France, where she was educated by Governesses and attended courses at the Sorbonne. |
Radico en Suiza y disculpenmen porque no escribo muy bien el Inglés. | I live in Switzerland, and sorry, I write not good english. |
Radico en el romántico destino turístico de Zihuatanejo-Ixtapa en la Costa Grande de Guerrero, México. | I am located in the romantic beach resort of Zihuatanejo-Ixtapa on the Costa Grande of Mexico. |
Radico aspira a lograr relaciones comerciales a largo plazo con sus clientes, basadas en una fuerte ética corporativa. | Radico aspires of achieving long term business relationships with its clients, based on strong corporate ethics. |
¿Dónde radicas ahora? - Radico en Ciudad de México. | Where do you live now? - I live in Mexico City. |
Radicó en San Esteban, San Nicolás y San Román. | He settled in San Esteban, San Nicolas and San Roman. |
