You in a good mood because it's quitting time? | ¿Estás de buen humor porque ya nos vamos a casa? |
All right, tell your amigos it's quitting time. | Diles a tus amigos que es hora de terminar. |
At quitting time (8 PM) I resolved to return the following week to continue the dig. | Cuando paré (8 P.M.), decidí volver la semana siguiente para continuar cavando. |
But, uh, Judge Feinberg didn't bother to tell me till quitting time, so he just left me there all afternoon. | Pero el Juez Feinberg no se molestó en decirme la hora de salida por lo que me dejó allí toda la tarde. |
Hey it's almost quitting time; want to grab a beer? | Oye casi es tiempo de salir, ¿quieres ir por una cerveza? |
Well, do it before quitting time Friday! | ¡Bueno, hacer esto antes de la salida el viernes! |
I will see you at quitting time and not a minute later. | Te veré al final del día. Ni un minuto más tarde. |
Ooh, look at that. It's quitting time. | Oh, mira eso, es hora de irme. |
Boss says it's quitting time. | El jefe dice que es hora de irnos. |
Are we also different at quitting time? | ¿A la hora de dejarlo también lo somos? |
