Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You in a good mood because it's quitting time?
¿Estás de buen humor porque ya nos vamos a casa?
All right, tell your amigos it's quitting time.
Diles a tus amigos que es hora de terminar.
At quitting time (8 PM) I resolved to return the following week to continue the dig.
Cuando paré (8 P.M.), decidí volver la semana siguiente para continuar cavando.
But, uh, Judge Feinberg didn't bother to tell me till quitting time, so he just left me there all afternoon.
Pero el Juez Feinberg no se molestó en decirme la hora de salida por lo que me dejó allí toda la tarde.
Hey it's almost quitting time; want to grab a beer?
Oye casi es tiempo de salir, ¿quieres ir por una cerveza?
Well, do it before quitting time Friday!
¡Bueno, hacer esto antes de la salida el viernes!
I will see you at quitting time and not a minute later.
Te veré al final del día. Ni un minuto más tarde.
Ooh, look at that. It's quitting time.
Oh, mira eso, es hora de irme.
Boss says it's quitting time.
El jefe dice que es hora de irnos.
Are we also different at quitting time?
¿A la hora de dejarlo también lo somos?
Palabra del día
venenoso